Friday, October 25, 2013

Film 'Dead Poet Society' : Jadi guru alay di sekolah [kenapa tidak]

seorang rekan mengajar komen sambil ndumel..
"ahh anak skarang susah diomongin..dilembuti melunjak..dikerasi kita makin makan hati.."

yang lain berkata, "anak skarang lebay, alay..susah diajak konsen belajar.."

temannya menimpali, "ho'oh..beda sangad ya waktu kita sekolah dulu..rajin datang sekolah..buku pelajaran lengkap..jarang sangad kita yang remid..eee anak skarang mah udahlah telat..bolos pula..remidial tiap saat.."

"anak skarang jago dandan..tapi klo belajar..mmm.." kata yg lain..

***


ehh..masa iya kita yg tua2 ini kalah sama anak kemarin sore..
masa iya g ada cara menengahi rentang masa antara kita..ohoho3

meniru gaya Robin Williams di film ini boleh juga keknya ni..


 

Film Dead Poets Society adalah film tahun 1989 yang bisa dikatakan sangat menginspirasi.

Tuesday, October 8, 2013

al-huzn (sedih)





Saya menerima pesan whatsapp dari tanah mihnah sebagai berikut:

Ibnul Qayyim berkata:

Kata al-huzn (sedih) dalam Al-Qur’an tidak muncul kecuali:

1. Dalam keadaan terlarang, sebagaimana dalam Q.S. Ali Imran: 139.

2. Dalam keadaan dinafikan, sebagaimana dalam Q.S. Al-Baqarah:38.

Rahasianya adalah karena:

Partikel [joshi] : wa. ga, no, to , o

partikel merupakan salah satu unsur penting dalam membuat kalimat.

awal belajar dulu..saya kira klo kata 'watashi wa' itu satu kata yang artinya 'saya' ekek3
ternyata oh ternyata.. itu gabungan kata 'watashi' dan partikel 'wa'...

mmm..yukz belajar lagiii...




wa
>>menunjukan subjek
misalnya:


watashi wa sensei desu.
saya seorang guru

jadi..mirip kek penggunaan 'to be' dalam bahasa inggris..


ga が
>>ada banyak fungsi..
1. menunjukan pelaku
    misalnya:

  これわわたしがよんだほんです
    kore wa watashi ga yonda hon desu
    ini buku yang sudah saya baca

2. dipakai untuk kalimat yang menyatakan kegemaran, keinginan, kemahiran, pemahaman, kepunyaan dan keberadaan.
   misalnya:

 わたしわほっとこひがほしです
   watashi wa hotto kohi ga hoshi desu
   saya ingin kopi panas

 翼さんわさっかあがとてもじょずです
   tsubasa san wa sakkaa ga totemo jozu desu
   saudara tsubasa sangat pandai sepak bola.


no の
partikel ini pada dasarnya untuk menghubungkan kata benda dengan kata benda. namun dalam penggunaannya, ia berfunsi sbg:
1. menujukan kepemilikan
    misalnya:

 それわさちょのらしぃdくn
    sore wa sacho no Rasyid kun.
    itu mobil milik pak Rasyid.

2. menunjukan buatan
    misalnya:

 これわだおいつのこんぴゅたです
    kore wa Doitsu no konpyuta desu.
    ini komputer buatan Jerman

3. menunjukan kata benda yang menerangkan kata benda di depannya
    misalnya:

 日本語のじゅぎょわいちじからにじひんまでです
    Nihongo no jugyo wa ichi ji kara nijihan made desu
    pelajaran b.jepang dimulai jam 1 sampai jam 2.30


to と
>>klo dalam b.indo, ini sama dengan penggunaan 'dan'. tapi hanya untuk kata benda dan kata benda. tidak bisa untuk kata sifat - kata sifat atau kata kerja - kata kerja
misalnya :

さいふのなかにおかねとしゃしんがあります
saifu no naka ni okane to shashin ga arimasu
di dalam dompet ada uang dan foto


o
>>menunjukan objek.  diletakan di antara kata benda dan kata kerja
misalnya:

chichi wa toshoshitsu de shinbun o yondeimasu
ayah sedang membaca koran di ruang baca




lima partikel duyu y..eheh3 to be continue.. insha Allaah..


Tuesday, September 3, 2013

Menunggu nanti

jumat lalu, bunda harus ke bengkulu..ada pertemuan buat persiapan PLPG..
ada banyak hal yg diwanti2..tapi yg paling sering diulang adalah : jangan lupa kasih makan ikan2



ya ituuuu..ikan2 yg asyik berenang ke sana ke mari di kolam baru buatan ayah..
beuihh..si bungsu bahkan dah kalah pamor wkwkwk

tapi g bakal bahas itu kog..
ada hal lain yang g biasa terjadi klo biasanya bunda di rumah..

pas ahad pulang..bunda langsung komen "ini rumah kog rapi sangad yakk.. tumpukan cucian n sterikaan juga g ada.."

yaaa..biasanya bunda mesti teriak2 perintah suruh ini suruh itu..tapi ketika bunda g di rumah...malah g perlu kalimat perintah sama sekali loh..

abang tetiba bangun pagi..si bungsu rajin nyetrika n nyuci..ayah pagi2 dah ke pasar cari bahan lauk dan sayuran..dan aku...

eng ing eng..
aku masak loh sodara sodara..
*eaaaa




mmm..padahal klo ada bunda..mesti balas perintahnya dengan "ntar..gek dulu.."
dan klo dah dibalas dengan kalimat serupa itu..biasa bunda jadi ngerjain sendiri perintahnya tadi..dengan ngomel2 tertentu..ixixiix nakal ya kitaaa


yaaa..ternyata terkadang 'menunggu nanti' itu bisa menghasilkan hal yg lebih baik ya frenz fillaah..
sayangnya bunda g suka kita bilang 'ntar..gek dulu.."
eheh3

mmm..mungkin doa2 dalam proposal kita ke Allaah itu juga serupa adanya..
mungkin Allaah bilang 'nanti' untuk suatu hal yang jauh dari perkiraan kita..
kitanya aja suka 'ngomel' kek emak2..
kan kan kan






smangad slalu.. ^_^/

Thursday, August 22, 2013

Monday, July 22, 2013

Sunday, July 21, 2013

terjebak pesona jilbab lebar

ehem
udah lumayan lama g nyampah di mari yakkk..
ohoho3 biasaaa..kesibukan ibu muda..[halah]

hem ehem ehem..
sebenarnya ada banyak sampah yg mw disimpan di sini..tapi ya itu..kelamaan nunggu antrian 'sempat' nulis..alhasil sampahnya dah melebur lebih awal krn proses alam.. [baca: ilangide]

dan ini sebenarnya juga sih dah lama mo ditulis..
AHA! lagilagi dan lagi tentang hijab kita, duhai ukhtiy muslimah..


Thursday, June 20, 2013

Monday, June 10, 2013

Mitos Seputar Radiasi Nuklir

ehem
beberapa terakhir ini..yaaa..kira-kira 3 bulan lalu..jadi begitu interest dg yg nama nya nuklir..
pas moment juga nemu teman yg 'gila' nuklir..
jadinya yayayaya [jingkrak jingkrak pas moment yakkk..]

ohoho3 secara ni bahasan rada seriuz..dan emang bahasan fisika sangad emang..mungkin krn itu kg akhirnya saya punya misua guru fisika..uhuk uhuk


jadi frenz fillaah..Tiap tahun, hampir satu juta orang meninggal karena menghirup partikel-partikel yang dihasilkan dari pembakaran batubara. Selain itu, suhu iklim pada abad ini meningkat 2 derajat Celcius, disamping masih ada lebih dari satu miliar orang yang belum menikmati listrik. Persoalan global yang mesti dicari jalan keluarnya adalah meningkatnya kematian akibat polusi udara, perubahan iklim, dan peningkatan jumlah penduduk negara-negara yang masih terjebak dalam kemiskinan energi.

This entry was posted in

Thursday, June 6, 2013

Wednesday, June 5, 2013

呼びかけ yobikake "Cara Panggil Orang dalam Bahasa Jepang"

Minna-san, untuk pelajaran ini mungkin sudah banyak yang mengerti, tetapi tidak ada salahnya kalau kita bahas di sini karena kita yakin masih banyak juga yang masih sama sekali tidak tahu Bahasa Jepang. saya sendiri pun masih sering kebolak-balik eheh3

Kenapa kita pilih topik "cara panggil orang" atau dalam bahasa Jepangnya yobikake, ini karena berhubungan erat dengan kebudayaan Jepang atau sopan santun di Jepang. Cara panggil orang akan menentukan kesopanan kita dalam berbahasa Jepang. Jangan sampai karena kita salah memanggil, kita dicap sebagai orang yang tidak punya sopan santun atau kurang ajar.

uke, sekarang kita mulai dari yang paling umum dulu :

cekidot yakkk... ^_^/
>>>

1. 産SAN
Mungkin sudah banyak yang tahu kalau san itu diletakkan di belakang nama orang untuk memanggil nama orang tersebut. Ini adalah cara panggil untuk seseorang pada umumnya. san ini bisa berarti PAK, BU, MAS, MBAK dan lain-lain. Laki-laki atau perempuan, tua atau muda untuk memanggil nama orang dengan sopan, kita mesti ditambah dengan san ini. Terutama jika kita belum akrab dengan orangnya. Yang harus diingat adalah, nama sendiri tidak boleh dikasih san. Ini hanya digunakan untuk menyebut nama orang lain saja.
Contoh: Ran-san, Kobayashi-san, dan lain-lain.

2. 訓KUN
kun umumnya dipakai untuk memanggil anak remaja laki-laki atau bawahan atau yunior kita. Meskipun kadang-kadang ada juga atasan/guru yang memanggil bawahan/murid perempuannya dengan menambahkan kata kun di belakangnya. Yang perlu diingat, ini hanya untuk memanggil orang yang sebaya atau lebih muda dari kita dan sudah akrab. Kita TIDAK BOLEH pakai kun untuk memanggil senior atau atasan kita.
Contoh: Kudou-kun, Akai-kun, Ichiro-kun dan lain-lain.



3. チャンCHAN
chan itu untuk panggilan sayang. Seringnya dipakai untuk memanggil anak kecil, tapi bisa juga untuk memanggil cewek atau cowok yang sudah akrab dengan kita.
Contoh: shizuka-chan, Shin-chan, Ghina-chan dan lain-lain.

4. 先生SENSEI
Untuk memanggil guru kita, kita harus menambahkan sensei di belakang nama beliau. Atau tanpa sebut namanya, kita panggil sensei saja, itu sudah berarti PAK GURU atau BU GURU. Meskipun begitu, sensei sebenarnya gak cuma untuk panggilan guru saja, orang-orang yang mempunyai keahlian khusus juga dipanggil sensei. Misalnya untuk memanggil DOKTER, kita panggil beliau dengan sensei.

5. 先輩SEMPAI
Ini untuk memanggil SENIOR kita. Kita boleh menyebut nama terus menambahkan kata sempai atau cukup dengan sempai saja.



Sebenarnya masih banyak lagi 呼びかけyobikake yang lain, tapi untuk sementara kita cukupkan sampai di sini dulu yakkk..soale pak 'satpam' bakal nge-rona klo tidur kemaleman..ekeke3 [siap2 kena jitakz misua..ixiixixi]

yang mo nambahin..monggo..dozou dozou.. :-D

Thursday, May 16, 2013

kenapa belum menikah 2#

sesungguhnya..bersama sunnah ada barakah..maka sebelum akad, benahi lah niat dan luruskan tujuan..
-M. fauzil adhim_menikah memuliakan sunnah-

sebelumnya..berterima kasih sekali atas kebaikan ummi Rochma dan Abi Umar Hidayat yg berkenan menasihati dg nasihat yg kan kekal dalam buku terbarunya Abi dkk Pro-U.. [udah launching kan yaa..eheh3 perdana nyampe Curup dah ni kek nyaa..asyiikkk..alhamdulillaah..]

ni buku recommended sangad dah buat yg akan maupun sudah menikah..rugi klo g baca.. [ikutan promo.. :D ]


udaaahhh...lebay-lebay-an nyaaaa...
balik ke tema yg mw dibahas..mmm..
terkait komen seorang ukhtiy sholehah di fb ghina..
singkatnya sih bahas kenapa belum menikah..
yaaa..udah pernah bahas kenapa belum menikah sebelumnya..
yaaa...mari mari bahas lagiii... :D
krn bahasan ini emang g ada matinya yakkkk..

Sunday, April 21, 2013

salah kaprah penggunaan 'subhanallah' dan 'masya Allah'

Masyarakat Indonesia [jadi termasuk sayaaaa... :D ]sering salah kaprah menggunakan dua kalimat ini, “Subhanallah” dan “Masya Allah”. Biasanya, mereka menggunakan “Subhanallah” ketika melihat sesuatu yang indah-indah atau menakjubkan. Sedangkan “Masya Allah” digunakan ketika mendapati hal buruk, misalnya karena terkejut mendengar berita buruk.

Tahukah teman, bahwa ternyata penggunaan keduanya kurang tepat?

Berikut ini inshaa Allah paparan yang benar tentang penggunaan “Subhanallah” dan “Masya Allah”.

Kemarin, hari ini, dan esok...

 *puisi ni ditulis org penyair yg tak dikenal, yg ghina rasa sudah menghabiskan bnyk skali waktu untk mengamati dan merenungkan kehidupan...

Hari ini adalah hari esok yg kucemaskan kemarin
Dan hari ini cerah sekali
Hingga aku btanya tanya mengapa aku mencemaskan hari ini kemarin
Maka hari ini aku tidak akan mencemaskan esok
Lagipula, mungkin tdk akan ada esok
Maka hari ini aku akan hidup seolah esok tak ada
dan aku akan melupakan hari kemarin

Thursday, April 18, 2013

Monday, April 8, 2013

a, an, dan the

a, an, dan the merupakan salah satu penentu atau determiner, senantiasa berkaitan  dengan kata benda, terutama kata benda terhitung dan tidak terhitung.


Beda a dan an

a
>> digunakan untuk kata benda yang diawali konsonan dan vokal yang dikonsonankan.
example: a book, a pen, a tent, a university.

 catatan : 'u' itu vokal kan ya..tapi di English dibaca 'yu'..jadi kata 'university' berpasangan dg 'a'

an
>> kebalikan dari 'a'..jadi 'an' untuk kata benda yang diawali vokal atau konsonan yang bunyinya lenyap
example: an apple, an heart, an honesty, an hospital


the
>> digunakan klo benda nya jelas [maksudnya benda yang dimaksud sama2 dimengerti].
example: Ghina brings the book everyday.

juga dipakai ketika diikuti bilangan tingkat..
example : He will arrive on the first Friday of May


slamat berlatih.. ^_^/

Sunday, April 7, 2013

これkore, それsore, あれare

これkore : ini, bendanya dekat dg pembicara
それsore : itu, bendanya dekat dg lawan bicara
あれare : itu, bendanya jauh dr pembicara dan lawan bicara




ini buku bahasa Jepang
これ輪日本語の本です
kore wa nihongo no hon desu

catatan : partikel no pada kalimat berfungsi menggabungkan 2 kata benda [buku - bahasa jepang]

itu asbak
それ輪灰皿です
sore wa haizara desu

apa itu?
あれ輪何ですか
are wa nan desu ka

ini payung saya
これ輪私のかさです
kore wa watashi no kasa desu

itu sepatu siapa?
それ輪誰の靴ですか
sore wa dare no kutsu desu ka



dalam kalimat kepemilikan yang diikuti kata bendanya langsung, kore, sore, dan are berubah menjadi このkono, そのsono, あのdan ano

kamera itu milik saya
そのカメラ輪私のです
sono kamera wa watashi no desu

apakah kunci ini milik mu?
この鍵輪あなたのですか
kono kagi wa anata no desu ka?

bukan, itu milik Saudari Ghina
いいえそれ輪 ghina 参のです
iie, sore wa ghina san no desu

pulpen hitam ini milik siapa?
この狂い簿折るペン輪誰のですか
kono kurui boorupen wa dare no desu ka

catatan : kata 狂いkuroi [hitam] pada 狂い簿折るペンkurui boorupen [pulpun hitam] adalah kata sifat yg menerngkan kata benda



Friday, April 5, 2013

Jika..



Jika semua yang kita kehendaki harus kita miliki..
dari mana kita belajar keRELAan..

Jika semua impian harus terwujud..
dari mana kita belajar keSABARan..

Jika setiap doa yang kita panjatkan harus langsung terkabulkan..
dari mana kita belajar berUSAHA..

Jika kehidupan kita selalu bahagia..
bagaimana kita bisa mengenal Sang Pencipta lebih DEKAT..

Tetaplah YAKIN dan PERCAYA bahwa segala ketentuan NYA adalah selalu yang TERBAIK..
Rencana kita boleh indah..tapi tetap ketetapan NYA lah yang terindah..


Tuesday, April 2, 2013

Yang biasa digunakan dalam percakapan sederhana


はじめまして  
Senang Bertemu denganmu!  
Hajimemashite!


おはよう  
Selamat Pagi
ohayou.


こんにちは Hellokonnichiwa.


今晩は Selamat Sore konbanwa.


お休みなさい
Selamat Malam
O yasumi nasai.


さようなら Selamat Tinggal. sayonara.


バイバイ Bye!Baibai


じゃね/ またね! Sampai Jumpa! Ja ne ! / Mata ne!


また会いましょう! Sampai Jumpa Lagi! Mata aimashou


おなかがすいた Saya lapar Onaka (ga) suita!

 
のどがかわいた Saya haus Nodo (ga) kawaita

 
疲れた Saya lelah/kelelahan! Tsukareta 

 
眠い(です) Saya mengantuk Nemui (desu)

 
お手洗いはどちらですか Dimana toiletnya? O tearai wa dochira desu ka?


 

 
いくらですか Berapakah harganya? Ikura desu ka?


どちらですか Dimana jalannya ? Dochira desu ka


どちらのご出身ですか Darimana asalmu ? Dochira no go shusshin desu ka?


何時から始まりますか Jam berapa mulainya? Nanji kara hajimarimasu ka?


。。。を探しています Saya sedang mencari ... ... o sagashite imasu


日本語がわかりません Saya tidak mengerti bahasa Jepang
Nihongo ga wakarimasen


わかりますか Apa kamu mengerti? Wakarimasu ka?


少し Sedikit Sukoshi


わかります Saya Mengerti Wakarimasu


 わかりません Saya tidak Mengerti Wakarimasen


 知っています Saya tahu Shitte imasu

 
知りません Saya tidak tahu Shirimasen 

 
これは何ですか Apakah ini? Kore wa nandesu ka?


どういう意味ですか Apakah artinya/maksudnya?Do iu imi desu ka?


日本語でなんと言いますか  
Bagaimana mengatakannya dalam bahasa Jepang?  
Nihongo de nanto iimasu ka?


英語でなんと言いますか 
Bagaimana mengatakannya dalam bahasa Inggris?  
Eigo de nanto iimasu ka?


もう一度言って下さい  
Tolong ulangi lagi donk
Mo ichido itte kudasai


ゆっくり話して下さい  
Bisakah kau berbicara lebih pelan! 
Yukkuri hanashite kudasai!




Special events
おめでとう! Selamat! Omedeto !


お誕生日おめでとう
Selamat Ulang tahun!  
o tanjoubi omedeto.


明けましておめでとう
Selamat tahun baru!  
Akemashite omedeto



良いお年を!
I wish you a Happy New Year  
yoi o-toshi wo.


良い一日を!  
Have a nice day! Yoi ichinichi wo!

 
元気でね! Semoga beruntung/berhasil (untuk masa depan)! Genki de ne!